ハイホーの疑問

ディズニーの「白雪姫」のDVDが500円で売られていたので、あまりの安さに、プリンセス好きの娘のために速攻購入。
実は、自分もちゃんと観たことがなかったので、ちょうど良い機会でした。帰宅後、さっそく娘と鑑賞。7人の小人が「ハイホー、ハイホー、〜〜」と歌うシーンで、「お、この歌、知ってる。」と思ったのですが、歌詞を見て、ちょっと驚き。英語の歌の日本語字幕が、「ハイホー、ハイホー、仕事おわり」となっている。
「ハイホー、ハイホー、仕事が好き♪」じゃないの!?十数年間くらい、「仕事が好き」という歌詞だと思っていたのに・・・。
で、英語で何て歌っているのか気になったのですが、うまく聞き取れず、調べてみたら、

Heigh-ho, Heigh-ho
It's home from work we go

と歌っているそうです。(参考)「やあやあ、仕事が終わった。さあ、帰ろう。」みたいなニュアンスでしょうか?「仕事が好き」って感じじゃないよね?
「仕事が好き」で覚えている人って結構多いと思うのですが、これって、どこから出てきた日本語訳なんだろう。。。小人達が陽気に歌っている雰囲気から?(こちらの疑問は、検索しても回答が出てこなかった・・・。)

小人が歌うシーン【英語字幕付き】YouTube